Find a translation agency - translations, interpreters, certified translations

Change language Change language:

A. Meglioli

Translator (officially sworn)

“Je suis à votre service pour un travail soigné et précis.”

Address:
Italy Italy


Add opinion »

Languages

Services offered: Translation / Authenticated Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Recruitment

+/- French » Italian

Officially sworn
Services offered: Translation / Authenticated Translation / Proofreading / Recruitment

Expertise

Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Chemistry • Gastronomy • Travel & Tourism

Additional work areas: Botany • Forestry / Wood / Timber • Printing & Publishing • Engineering: Chemical


je suis...

une traductrice indépendante, à temps complet, depuis 2001, lorque j'ai quitté mon emploi en CDI.
Je me suis spécialisée dans le secteur agroalimentaire : vins mais aussi fromages, huiles, vinaigres (balsamiques traditionnels et les autres) etc.
Et tous les secteurs qui y touchent : agriculture, cycles végétatifs, équipements, procédés de fabrication, techniques de transformation, chimie, dégustation, analyse sensorielle, etiquettes et emballages, sites Internet. J'ai restreint le secteur où j'excerce à quelques  spécialisations, car je désire faire un travail autant soit peu précis et si possible parfait; je ne suis pas capable de toucher à tout.

expériences professionnelles

Je travaille pour de nombreux producteurs, entreprises industrielles, institutions privées et publiques en Italie, en Europe et au Canada. Je suis assermentée près le tribunal et la chambre de commerce et d'industrie de mon département.

J'ai traduit pour deux maisons d'éditions spécialisées en viticulture et oenologie (une en France et une en Italie) 9 volumes technico-scientifiques (plus de 3.000 pages toutes paires confondues FR<>IT, EN>IT, FR>EN).

parcours professionnel

Après une fac de traduction - interprétariat en France et presque 15 ans dans un service Export, j'ai rangé ma valise pour me consacrer à 100 % à la tradcution. Je m'y sens bien. Je suis aussi guide touristique professionnelle départementale ce qui me permet de rencontrer de nombreuses personnes venues comprendre et connaître l'Italie et ses produits.

chi sono

sono una traduttrice libero professionista a tempo pieno dal 2001, dopo avere lasciato il mio lavoro da dipendente.
Mi sono specializzata nel settore dell'agroalimentare: vino ma non solo, formaggi, oli, aceti (balsamici tradizionali e non) ecc.  
E tutto quello che è attinente: agricoltura, cicli vegetativi, macchinari, processi produttivi, tecniche di trasformazione, chimica, degustazione, analisi sensoriale, etichette ed imballo, siti web. Ho volutamente ristretto il mio settore di attività e le specializzazioni; probabilmente per precisione e ricerca della perfezione non sono capace di fare un po' di tutto.

esperienza professionale

Lavoro per molte aziende produttrici, imprese industriali, enti ed instituzioni, in Italia, in Europa e in Canada. Sono consulente tecnico di lingua francese per il Tribunale e la CCIAA della mia provincia.

Ho tradotto 9 volumi (oltre 3000 pagine nelle varie combinazioni linguistiche FR<>IT, EN>IT, FR>EN) nel settore della viticoltura e dell'enologia tecnica e scientifica per più case editrici specializzate in viticoltura ed enologia (francese ed italiana).

formazione

Dopo una formazione in traduzione interpretariato in Francia, e quasi 15 anni di "ufficio estero", ho messo via la mia valigia e mi sono dedicata al 100% alla traduzione. Tutt'ora mi diverte ancora. Sono anche guida turistica provinciale professionale, così incontro numerose persone interessate a capire e conoscere l'Italia e i suoi prodotti.


Translation: Italian-French | Translation: French-Italian